?

Log in

No account? Create an account
otte_nights' Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 10 most recent journal entries recorded in otte_nights' LiveJournal:

Wednesday, June 21st, 2006
10:25 am
Updated

это каждый день уменьшает ее на час
это каждый сон приглушает ее на тон
это все я шучу не впрок, как в последний раз
между еще чуть-чуть и потом-потом

это все я скачу, как будто бы ни при чем
спотыкается мой конек о восьми строках
это царь лесной уносит ее, обернув плащом,
а она чурбачком лежит на его руках

now every day shortens it by an hour
now every dawn softens it by a tone
and I laugh today like there is no tomorrow
and it is too early still to go home

and I am riding on, but cannot escape
stumbles my hobbyhorse in these simple rhymes
while the Alder King is carrying it under his cape
lifeless little shape, lying in his arms
Tuesday, June 20th, 2006
5:13 am

Этимология

Будем считать, это такой високосный бзик –
Перекос висков, понимаешь, мозги набекрень.
Двадцать девятого я опять проглочу язык,
Буду молчать весь март, а потом апрель.

Сублимация – тоже еще словцо:
Танец с саблями, булимия, маца, суфле.
Слова откровенничают, только если спросить в лицо,
И немеют при виде Фасмера на столе.

Так что если когда и врет календарь –
То в конце февраля. А в начале – губы кривит в дугу.
В благочестивом марте все будет опять как встарь.
Но про апрель пока ничего обещать не могу.

Etymology

Well, you may think it’s some sort of a leap year slip -
Intercalary, inner calamity, lack of calm.
On February twenty ninth, once again, I will bite my lip,
Then all March and all April I will not make a sound.

Sublimation – is another hell of a word:
Sable manteau, bulimia, blini, burlesque
Asked directly, the words tell you all that you want,
But go dumb when they spot a thesaurus on your desk.

So, if there is ever a day when the calendar lies -
It is at the end of the month, at the start it just shows its teeth.
Before the Ides of March, I promise you no surprise,
But when April comes, there is nothing I can guarantee.
Monday, June 19th, 2006
7:55 pm

В августе заболеть, очнуться зимой,
выдохнуть, встрепенуться, вернуться домой,
в зеркале удивиться себе самой.

С вечера суп варить, с утра геркулес,
не понимать, куда это бес
занёс, радоваться, что обошлось без слёз.

Снова - читать в метро, созывать гостей,
не сочинять письма из пяти частей,
не ожидать, ни реплик, ни новостей –
только весны и милостей от небес,

с вечера суп варить, с утра - геркулес.

After remaining in bed for one hundred days,
suddenly open your eyes, return to your place,
not recognize in the mirror your own face.

Soup in the evenings, for breakfast just toast some bread,
not understand how on earth were you led to that,
happy, at least, that no more tears were shed.

Read on the train and on Fridays invite the guests,
write no more letters of excruciating length,
anticipate no news that would bring distress -
only blessings from Heaven and Spring ahead,

soup in the evenings, for breakfast just toast some bread.
Wednesday, June 14th, 2006
1:14 am
Пока так

Из породы пингвинов, как все они в этих широтах -
Он идет впереди меня до того поворота.
Семенит, не веря своим ногам,
Рядом с мамой из местной породы мам.
Ей, легко приходящей в ярость, неловкой в ласке,
Он подает надежду в варежке плотной вязки.

Каждый раз, когда мне попадаются по пути
Совершеннозимние люди от двух до пяти,
Мне хочется пойти по другой стороне дороги.
Это никак нельзя объяснить - наверно,
Я начинаю терять рассудок от любви и тревоги,
Потому что они такого маленького размера.

Related to penguins - they all are in this part of the globe -
He is walking in front of me down an icy slope.
He puts down one foot, then another,
Next to his mom - one of those locally-grown mothers.
To her, awkward in love, with anger easily smitten,
He gives some hope in a thick woolen mitten.

Every time, when I see them walking down the street,
One of these weatherproofed people, in size petite,
I want to cross over to the other side of the road.
I cannot explain, why tears prickle my eyes
And why I am out of breath as if I am carrying a load -
May be, it’s just that they are so little in size.
Saturday, June 10th, 2006
4:45 am
Планы

Я вылечу разбитые коленки,
Переболею свинкой и ветрянкой,
И перестану упиваться сценкой,
Где я гляжу вчерашнею смолянкой.

И вот тогда, умывшись, спозаранку,
Пойду, пойду - и будет мне в новинку
Смотреть вокруг смущенной чужестранкой -
Тихонечко ступая по суглинку.

Plans

I’ll scrape my knees, and then will let them heal,
Get over chicken pox, and mumps, and all,
Over that scene wher' my romantic zeal
Reminds me of the girl from Thornfield Hall.

I'll go one early morning for a stroll
And everything like new will look and feel -
A stranger in her land, afraid to fall,
Who carefully steps from toe to heel.
Thursday, June 8th, 2006
5:35 am
колыбельная

дай, мышонок, поправлю твою простынку
буду гладить твою пижамную спинку
после слов "жили-были" мы оба упустим нить моего рассказа

плачет дед, плачет баба, а нам не жалко
полезай под мышку ко мне, подгибай коленки
твой папа тоже всегда норовил на мою подушку

слово курочке Рябе - так будет проще
уберечь друг друга от наших вечерних мыслей
нет тоскливей зверя, чем мех няниной шубы
знаю, мышонок

lullaby

let me tuck you in, my pet, close to mommy
skinny little back under the flannel jammies
we’ll begin: “once upon a long time” and then loose the thread of my story

let the bears cry over the broken chairs,
cuddle under my arm, my pet, we don’t need to care
your daddy too used to always take over my pillow

let the bears talk - it will help us bear
our evening thoughts that come, filling the air
there’s no drearier creature than the fur of your nanny’s coat
I know, my pet, I know

5:31 am
Никакого веселья от этих усталых игрушек -
Третий слон вострубил, умотавшись кивать головой.
Что нам сводка погоды на завтра? слушай - не слушай,
Результат нулевой.

Мы закроем окно, мы скажем - огонь, батарея!
Эти несколько "бря" пережить, а потом поворот на весну.
Ничего, что не светит, неважно, что больше не греет -
Мы отходим ко сну.

The man in the moon looked down with genuine sorrow
The third elephant sounded, tired of nodding his head
Do we really care about the weather tomorrow?
We are going to bed

We will close the windows, we’ll set radiator on fire,
Just to get through these several ber’s, and we are on the way to the Spring.
May be we are a little bit sick, we are certainly tired
We are falling asleep
5:25 am
Все равно рано или поздно придется это сделать.
Иначе, знаешь ли, детские домыслы, или найдутся добрые люди.
Как мы скажем ему, как наберемся духу?
"Прости, сынок, мы не твои настоящие родители".

Дальше я как-то смутно себе представляю, что рассказывать.
Что они умерли молодыми, что очень его любили,
что ночью папа всегда поправлял ему одеяло,
а мама любила на это смотреть,
что-нибудь в этом духе. Остальное я и сама плохо помню.

Надо ли говорить ему, как они умерли? В убеждении, что смерти нет, во сне, улыбаясь?

Что это мы их убили - но следствие показало:
не было превышения допустимой обороны.
Anyway, sooner or later, we’ll have to do it.
Otherwise, you know, children are smart, or there are always some well-meaning folks.
How shell we tell him, where shall we get the courage?
“Sorry, baby, we are not your real parents”.

Then, I only vaguely imagine what else to say.
That they died young, and how they loved him,
That at night dad used to always come to tuck him in,
And mom loved to stand there and watch,
Something like that. The rest, even myself, I don’t quite remember.

Should we tell him how they died? Convinced, that there was no death, in their sleep, smiling?

That we killed them – but the investigation showed:
The use of force was justified as self-defense

5:18 am
Любовь живет в дороге, в вечной командировке, по пути на работу из дома и потом обратно.
Как только я выполняю два условия: движение и молчание -
любовь выходит из спящего режима, потягивается,
подгружает последние файлы, жужжит винчестером и приводит его в боевую готовность.
Любовь водит курсором, выбирая мысли для обдумывания: чего бы такого сегодня? горький шоколад? помадно-сливочную, плодово-ягодную? и на выбор начинки уходит весь путь на маршрутке до метро,
и на эскалаторе любовь уже знает, о чем она будет сегодня - о той странной фразе из предпоследнего письма, в котором еще не было слов спокойной ночи, но уже чудился вдалеке их раскат,
о репликах ли, которые никогда не попадут в сценарий, потому что используются на пробах понять, подходит ей это душевное движение или лучше просто примерить сексэпил номер шесть,
или о том нечаянном сбое ритма, срыве жеста, неожиданно живом прикосновении, от которого перехватило дыхание и внутри в одно мгновенье осыпалась штукатурка, и потом мы договорились особенно смешливыми ласковыми взглядами, что нам это показалось.
Сочинение этого текста заняло весь путь до работы (пора уже себе признаться, что это 50, а не 40 минут от двери до двери) - а все потому, что моей любви совершенно нечем заняться, она больше не получает писем, которые зовут в дорогу, а главное - их не пишет; кажется, ей как раз пора в отпуск за свой счет.
Love lives on the road, she travels round and round, all the way to work from home and then back again.
Once these two things happen to me: motion and silence –
love comes out of sleep mode, stretches and yawns, loads the latest files, spins its hard drive and gets it ready for action.
Love is moving the cursor, picking out the things to muse about: what would be nice today? bitter-sweet chocolate? butter-toffee? fruit-jelly? and the choice of filling takes up the whole bus ride to the subway station,
and on the escalator, love already knows what she will be about today – about that strange sentence from the last-but-one letter, which did not yet have the words good night in it, but one could already sense their rolls in a distance,
or about those lines, perhaps, which will never make it to the script because they are used in screen-tests to see if that heartfelt gesture becomes her, or may be it would be better just to try on the sex-appeal-number-six,
or about that unconscious shift in the rhythm, a slip of the hand, a suddenly alive touch that took the breath away and made all the plaster crumble inside, and then we agreed in our especially laughing and tender glances, that it was only a fancy.
To compose this text, it took me the whole way to work (it is time to admit to myself that it is 50 minutes rather than 40 door to door) and the reason is that my love has absolutely nothing to do, she receives no more letters calling her on a journey, and more importantly, she does not write any; it seems to be a good time for her to take a leave at her own expense.
Wednesday, June 7th, 2006
10:56 am
Из отрезков письма, предназначенных кнопке Delete,
из неназванных дат,
из тех реплик, что - "ладно, неважно",
из "потом", припечатанных пальцем к губам,
из коротких и длинных гудков
паровозов, которые спят на запасном пути,
пароходов, заплывших туда, где их ввек не найти,
человеков, орлов, куропаток, "пойти - не пойти",
из того, что вне действия зоны предела сети,
из "прости", "перестань,отпусти" и "трава не расти",
из того, что в тебе я, увы, никогда не постигну,
из того, чего ты обо мне не поймешь никогда -
где-то пишется очень счастливая книга,

но перо сочинителя не оставляет следа
From those lines in a letter that succumb to the button "Delete"
from the dates never named
from replies that - "ok, never mind"
from that "later", impressed with a finger on somebody's lips
that receiver that no one picked up
from the trains that are standing forever asleep on the tracks
airplanes, disappeared from radar, that never came back,
all the things that would end with a crash or remain with a crack
from "may be", "let me be", and "to-be-not-to-be", all knick-knacks,
all "good lucks", all the secrets that leak, conversations that lack
from that look in your face that has always been making me worry
from that questioning look you could never discern in my face
somewhere someone is composing a joyous story

but his pen has invisible ink and it leaves no trace
About LiveJournal.com